Имя розы Der Name der Rose
Я безумно доволен, что
Книга сама по себе длинная, и вложить весь ее сюжет в один экранный фильм, в два или больше часа, не получилось бы. В связи с этим в фильме, в отличие от книги, не очень понятно представлены поступки некоторых героев. Но это дает нам возможность внимательнее следить за всем происходящим, чтобы понять суть. Небольшие погрешности в картине связаны с любовной линией, да и в книге (кто читал — согласится) ее трудно проследить. На первом месте, конечно же, трепетные отношения молодых людей — монаха Адсо и сельской девушки. На этом фоне тесно переплетаются загадочные убийства и не
Порадовал профессиональный подход к подбору актеров. В фильм «Имя розы» отлично вписываются Вильям (Коннери), аббат и Бернард Ги. Еще можно выделить Адсона и Хорхе. Но уж если рассматривать библиотекаря Малахии, то в фильме он и близко не такой, как его описали в книге. Скажу прямо: нет никакого сходства. А помощником библиотекаря выбрали такого толстяка, что это просто крах, нет слов. Не ясно, где они только нашли такого красавца?
Простенько смотрятся францисканцы, но ведь они очень даже умные люди, к примеру, если взять Михаила Цезенского. На фоне этих людей Вильям смотрится белой вороной, являясь таким же, как и они. А вот лекаря Северина сделали в лучших традициях американского кино — человеком неординарным с характерной внешностью. Сравнить его можно только с Доком из картины «Назад в будущее».
Нужно выделить и плюсы этого фильма. Прикольные декорации выглядит так правдоподобно, как и должно быть на самом деле, и от этого у зрителя создается ощущение, что он попал в Италию XIV века.
Итак, советую посмотреть фильм «Имя розы». Правда, подчеркну, что создатели могли превратить его сюжет в любовную историю монаха, который расположен в большей степени не к молитвам и расследованиям происходящих убийств, а к девушке, с которой у него возникли интимные отношения. Однако этого зритель не увидит. Жаль, конечно, но, к сожалению, иногда так происходит.